Название: Солнечный человек
Автор: _lumos_
Бета: только я да ворд если кто хочет помочь
Герои: Шерлок Холмс, Джон Ватсон, Майкрофт Холмс, инспектор Лестрад, НМП
Жанр: джен, АУ, ПОВ Джона
Размер: в планах миди
Рейтинг: PG
Статус: в процессе
Дисклаймер: у нас есть только мы сами
Саммари: Уже два года Джон помогает Шерлоку в расследованиях. Однажды, в ходе очередного дела, Шерлок узнаёт, что у него есть брат, страдающий аутизмом
Предупреждения/примечания: вдохновилась фильмом «Человек дождя» и не могла просто так оставить идею в голове, сначала хотела просто оставить заявку на фесте, но потом решила сама попробовать. Я нисколько не медик, поэтому пренебрегла точным анализом матчасти и где-то могла ошибиться, но всё же я не о болезни пишу, а о людях.
Часть 1
Мне всегда казалось, что человеческое сообщество выросло. Естественно, я не имею в виду антропологические данные: неандерталец выше питекантропа, кроманьонец выше неандертальца. Я задумываюсь часто о развитии моральных ценностей и убеждений человека, о нравах, понятиях порядка и благочестия. И каждый раз меня неожиданно загоняют в тупик. Вроде бы сегодня, в наше информационное время, мы расставили все рамки для того, что можно считать порядочным. В этом есть какой-то успех, прогресс по сравнению с тем, что было в предыдущие века. Но при этом те же самые рамки нередко нами ломаются, нарушаются все немыслимые и мыслимые табу. Всё выглядит так, будто мы делаем огромный шаг назад и возвращаемся к дикости, варварству. И всё же меня интересует не это. Человеческую сущность не обманешь всякими правилами. Она желает разного: любви, признания, утех, крови, благосостояния, спокойного кокона вокруг себя. Мой вопрос в том, а как же должно расти человечеству по-настоящему? Осознавать себя, понимать, что плохое и хорошее? А кто же тогда постановил, что есть добро и зло, что прилично и правильно, а что является безнравственным и абсолютно не нормальным? Опять же мы, люди, дали всему определения. А имели ли право на это? Думается, что рост человека отражается не в его поступках, а в осмыслении этого самого поступка, в способности дать ему оценку и сохранить своё суждение для будущего.
***
Казалось, что Шерлок был невозмутим, но внутренне я очень сильно надеялся, что всё не так. Разве может даже этот, по его собственным словам, высокоактивный социопат остаться равнодушным при виде картины, которая открывалась перед нами в Центре Лорны Винг.
О нет, вряд ли Шерлок ощущал сочувствие, сострадание или хотя бы жалость. Скорее он был из тех нередких посетителей данного заведения, кто с явной неохотой старался никак не реагировать на происходящее и вынужденно улыбаться проходящей мимо медсестре. Конечно, центр для больных с диагнозом аутизма не самое приятное место. Я сам, повидав немало страданий, стоял сейчас здесь и не мог не думать об ужасе и страхе, поглотивших меня. Чуть слева от нас находилась комната с выбеленными стенами, несколькими диванчиками, шкафом с книгами и стопкой старых виниловых пластинок. У стенки стоял большой телевизор, а вокруг расположились в креслах четверо пациентов. Шло неизменное «Колесо фортуны», а зрители, за которыми я наблюдал, покачивались в такт музыкальной заставки. Затем моё внимание привлекло странное шипение. У окна в плетеном кресле-качалке сидел довольно пожилой человек, подле него на небольшом столике стоял старый граммофон. Пластинка давно закончилась, и мужчина растерянно оглядывался, затем он весь сжался и хотел завыть или заплакать. Я уже двинулся чуть вперёд, намереваясь чем-то помочь ему. Но тут к больному подбежала одна из медсестёр и поспешила перевернуть пластинку. Когда же она захотела просто погладить его успокаивающе по плечу, то мужчина лишь отпрянул от неё и ещё больше развернулся к граммофону. Медсестра слабо улыбнулась и отошла. В центре комнаты на диване сидел очередной больной, сильно сгорбившись. Перед ним на кофейном столике лежали две горки зубочисток. Он методично перекладывал по одной зубочистке из одной в другую. Ранее мы проходили по третьему этажу, и я заприметил малышей, которые только кидали различные игрушки на пол, наблюдали за падением, а после подбирали их и снова кидали. Вроде бы ничего необычного в этом не было, простое детское любопытство, если бы я заранее не знал, где мы находимся. И от всей этой унылой картины становилось дурно. Я был ошарашен. Неужели эти люди так и продолжат своё существование, не жизнь. Хвала небесам, вышел заведующий и пригласил нас в свой кабинет.
Доктор был уже человеком немолодым, как я предположил про себя, около сорока пяти лет. В каштановых волосах кое-где поблескивали седые волоски, и я мог понять его. Непросто держаться в месте подобном этому, но доктор выглядел вполне уверенным в себе. Видимо, работал здесь уже много лет. В университете я не проходил психологической практики, был только общий курс, так что я мало что помнил о разного рода психологических заболеваниях. Проходя курс психотерапии, мне приходилось слепо кивать на каждое слово Эллы. Однако одно время я тесно общался с парнями с психологического отделения и слушал почти каждый вечер обо всех тех случаях, которые довелось им повидать на своей практике. И всё же терминологию я не запоминал. Теперь я мысленно пообещал себе по приезде на Бейкер-стрит обновить свои познания в этой области, раз уж дело завело нас в этот Центр.
Заведующий предложил нам присесть. Шерлок занял кресло для посетителей перед письменным столом доктора, а я довольствовался небольшим диванчиком, стоявшим боком к столу, но при этом почти на одном уровне с креслом. Доктор отложил какие-то папки в сторону, положил руки на стол и предложил нам чай или кофе, на выбор. Я был не против выпить кофе, так как мой последний сон закончился около двадцати трёх часов назад. И не успел я открыть рот, как Шерлок мотнул головой и перешёл тут же к делу.
-Мистер Рипли, мы очень спешим, так что ответьте прямо, вы дадите нам разрешение?
-Я так понимаю, что вы желаете допросить одного из моих…подопечных, - мужчина в белом халате наклонил голову и лукаво улыбнулся. – Вы хоть представляете, что вы совершите в этом случае?
-О, всего лишь представлю следствию неопровержимое доказательство вины серийного убийцы, которого уже три месяца ищут по всему Лондону, - за ироническую усмешку, я был готов убить Шерлока прямо на месте, ну или хотя бы накричать на него.
-Доктор Уотсон, - мистер Рипли неожиданно повернулся в мою сторону. – А я читал ваш блог, весьма захватывающие истории, должен заметить. – Ещё одну усмешку Шерлока он пропустил так же холодно, как и первую, и продолжил. – И коллега, вы же чувствуете, как это всё неправильно. Вам удавалось иногда остановить или хотя бы придержать вашего друга от его стремлений добиться разгадки любым путём?
Я с улыбкой поблагодарил его и смущённо потёр ладонь большим пальцем другой руки скорее из-за вопроса, который, честно признаться, поставил меня в неловкое положение. Я искоса взглянул на Холмса и пробормотал заведующему что-то вроде того, что я стараюсь, но результатов следует ожидать не ранее стадии созревания. На что доктор улыбнулся и снова повернулся к Шерлоку, объясняя ему, что в данный момент он не может дать точного ответа, пусть он приедет за ним через два дня. Впрочем, мы можем побеседовать с интересующим нас пациентом, при этом категорически запрещается упоминать о недавнем инциденте, как выразился доктор. Шерлок встал, коротко кивнул и направился к двери, на ходу позвав меня. Я в свою очередь тоже встал, пожал руку заведующему, вежливо улыбнулся и попрощался, поспешив за своим неугомонным другом. Уже в коридоре Шерлок спросил меня, что я имел в виду под стадией созревания. Я молча улыбнулся в ответ. Холмс надулся, прямо как самый настоящий ребёнок, и я не смог сдержаться и засмеялся. Шерлок с удивлением и негодованием посмотрел на меня и резко отвернулся, подняв воротник своего пальто.
Несчастливого свидетеля по интересующему нас ограблению и убийству из указаний охранников мы нашли снаружи на залитой солнцем лужайке. Он стоял к нам спиной, засунув руки в карманы серых спортивных штанов и смотря на солнце. Мы обошли его с двух сторон. Я пригляделся. Этот человек внешне мало походил на больного с диагнозом аутизма. Ему было уже столько же, как мистеру Рипли, или даже чуть больше, рыжеватые волосы с небольшой пролысиной, крючковатый нос и пронизывающий взгляд. Он не был столь сгорблен и отстранён ото всех, как те, которых я видел в общей гостиной внутри клиники. Только вот пациент постоянно говорил куда-то вверх: «Я люблю Солнце. Скоро будет дождь, я знаю. У меня нет зонта. Это плохо. Я боюсь дождя. Я хочу солнца». Он помотал головой. Я постарался приблизиться к нему ровно настолько, чтобы он не заметил вторжения в его собственную среду и учтиво перевести его внимание на себя. Наш свидетель посмотрел на меня и сделал шаг назад. И через секунды две сказал: «Вначале смотреть на выправку, стрижку, руки и одежду». Я вопросительно посмотрел на Шерлока. На мгновение мне показалось, что детектив был ошарашен этими словами, но он в который раз лишь резко развернулся и позвал меня: «Идём Джон, нам пока здесь делать нечего». Холмс уверенно зашагал к дорожке, ведущей к воротам, а я же, почти нагоняя его, пытался остановить его.
-Постой, Шерлок. Объясни мне, почему мы так быстро уходим? Мы могли бы поговорить с ним, найти подход к нему на крайний случай. Ну, или хотя бы уж узнать его имя.
-Джон, на глазах этого человека было совершено нападение с двойным убийством и грабежом, к тому же у него аутизм, какой подход тебе нужен? Тут либо да, либо нет. – Шерлок шёл чуть впереди меня, даже не повернув голову в мою сторону, так что я не мог даже разглядеть выражение его лица. Но бьюсь об заклад, что голос его дрогнул.
-Но имя, надо было узнать, как его зовут. Мы будем приезжать сюда и каждый раз спрашивать, а где тут у вас тот самый пациент, который видел нападение на Роуни-стоун? Ты вообще когда-нибудь прислушиваешься к моим предложениям?! – Видимо я был уже на срыве. Долгое отсутствие сна, эта клиника да ещё вот странный свидетель. На мой повышенный голос к нам подошёл охранник и поинтересовался, не нужна ли нам помощь. Я тут же сообразил, что помощь его как раз бы не помешала, и спросил о пациенте, который стоял на середине лужайки.
-А, Майкрофт. Кажется, он тут с самого основания клиники. А болен он детства, да. Очень уж способный, но почти ни с кем тут не общается. Мистер Холмс предпочитает наблюдать за всеми со стороны. И недавний инцидент, конечно, отразился…
-Простите, - поспешил я перебить охранника. – Как вы его назвали? Мистер Холмс? Вы уверенны в этом?
-Да, сэр. Извините, но я не могу упускать из виду пациентов. Вы дойдёте до ворот сами?
- Конечно, да, идите. – Я стоял и пытался справиться с хаосом в моей голове. Шерлок тоже остановился и смотрел куда-то вдаль, затем кивнул и решительно направился к выходу. Я направился за ним и потребовал, чтобы тот всё объяснил. Шерлок лишь отмахнулся, сказал, что ему надо ещё раз всё хорошо обдумать и тогда он сможет мне о чём-то рассказать.
для обзоров
@темы: мысли, ерунда, настроение, Sherlock, Планы, графоманство, фильмы